16 dezembro 2010

Sketch Book #4

Jaqueta para andar de motocicleta em Manaus tem que proteger dos raios solares e ainda ser arejada. Como não achei uma, vou mandar fazer. 
Jacket for riding a motorcycle in Manaus(Brazil) has to protect from sunlight and still be aired. I did not find one, so I'll pay someone to do this model.


14 dezembro 2010

Cross-section... como traduzir isso?

O que seria o cross-section? Não sei como traduzir, mas vou dar um exemplo prático.  Quando você visualiza um elemento volumétrico em algum programa de modelagem 3D, sem estar renderizado, esse aparece com algumas linhas em forma de grade, que consegue passar para o usuário a idéia do volume do objeto. Ou seja, essas linhas ajudam ao nosso cérebro a ler a forma da superfície.
What would be the cross-section? I do not know how to translate it, but I'll give a practical example. When you view a volumetric element in a 3D modeling program, without being rendered, this comes with a few lines in grid shape that can communicate to the user the idea of the volume of the object. These lines help to our brain to read the shape of the surface.

 


Na ilustração você pode usar a mesma técnica com menos linhas que o exemplo acima. Note nos rabiscos abaixo como tento dar volume às mochilas usando a mesma técnica.
In the illustration you can use the same technique with fewer lines as the example above. Note below in gibberish as I try to give backpacks volume using the same technique.

  
Para convencê-los do poder desta técnica, notem as formas orgânicas abaixo, todas têm o mesmo contorno em vermelho, mas as linhas de cross-section os tornam visualmente diferentes aos olhos nus. Para ver melhor, note os dois últimos exemplos pintados em vermelho, são dois objetos sobrepostos.
To convince you of the power of this technique, note down the organic forms, they all have the same outline in red, but the cross-section's lines to make it visually different to the naked eye. For optimal viewing, note the last two examples painted in red, are two overlay objects.


12 dezembro 2010

Atalhos para Photoshop [Dica Básica]

Saber atalhos no teclado para qualquer programa é uma mão-na-roda. Quando faço meus renderings costumo utilizar muito as ferramentas listadas abaixo com suas teclas de atalho:
Learn keyboard shortcuts for any program is useful. When I make my renderings usually use a lot of the tools listed below with their shortcut keys:
  • Brush( pincel) - tecla "B" 
  • Stamp( carimbo) - tecla "S"
  • Erase(borracha) -tecla "E"
  • Bucket ou Gradient (balde ou gradiente) - tecla "G" 
  • Blur - tecla "R"
  • Dodge e Burn - tecla "O"

Se você não conhece direito essas ferramentas do Photoshop, pressione F1 para abrir o menu de ajuda, siga o caminho WORKSPACE/ TOOLS/ ABOUT TOOLS. Se quiser saber mais sobre atalhos, na mesma lista onde encontra-se a opção WORKSPACE, no final dela há a opção KEYBOARD SHORTCUTS. Lá haverá uma lista de atalhos e até informações como criar seus próprios atalhos.
If you don't know much about these Photoshop's tools, press F1 on Photoshop to open the help menu, follow the path WORKSPACE / TOOLS / ABOUT TOOLS. To learn more about shortcuts, in the same list where you  found the option WORKSPACE there is the option KEYBOARD SHORTCUTS at the end. There will be a list of shortcuts and how to create your own shortcuts.



Para quem utiliza muito a ferramenta pincel a dica de atalhos básicos são essas demonstrada com a figura abaixo.

10 dezembro 2010

Sketch Book #3

O título dessa postagem chama-se sketch book, mas na verdade são folhas de papel. O Natal está chegando, aceito doações de sketch books.
The title of this post is called  "sketch book", but are actually sheets of paper. Christmas is coming, I accepted donations of sketch books.